SEVENTEEN(세븐틴)-VERY NICE(아주 NICE) 日本語訳 カナルビ
SEVENTEEN(세븐틴)-VERY NICE(아주 NICE) 日本語訳 カナルビ
[MV] SEVENTEEN(세븐틴) _ VERY NICE(아주 NICE)
あちめ もにんこる ぴるすどん ねが
아침에 모닝콜 필수던 내가
朝にモーニングコール必須だった僕が
おぬるん ぽんちょっぽんちょっ ぬに とじぬんが
오늘은 번쩍 번쩍 눈이 떠지는가
今日はパチッパチっと目が開く
でいとぅ なりら くろんじ
데이트 날이라 그런지
デートの日だからそうなのかな
おじぇ くんど ちょうん くん くぉっち
어제 꿈도 좋은 꿈 꿨지
昨日の夢もいい夢だったし
せ しんばるる しんご
새 신발을 신고
新しい靴を履いて
ひょんがん むん よるご ながみょん
(현관문을 열고 나가면)
玄関のドアを開けて出ると
おぬる なるし のるる まに たるま
오늘 날씬 너를 많이 닮아
今日の天気は君にすごい似てる
のえげ かぬん きるる こっきり てぇご
너에게 가는 길은 꽃길이 되고
君への道は花道になり
ぼいる どぅまるどぅたん ね まうむ ぼいんだみょん
보일 듯 말듯한 네 마음 보인다면
見えそうな見えなさそうな 君の心が見えたら
おんもみ かんじるかんじる とぅぐんとぅぐん
(온몸이 간질간질 두근두근)
全身がムズムズ ドキドキ
い きぶぬん もや おっとけ
이 기본은 뭐야 어떡해
この気分は何だ どうしよう
あじゅ
아주 nice!
아주 nice!
Nice!
아주 nice!
も はな むろぼるけ
뭐 하나 물어볼게
何1つ聞いてみるよ
くめそど のが とぅんどぅん
꿈에서도 너가 둥둥
夢でも君がふわふわ
と たにるこ がって(まじゃ)
떠 다닐 것 같애?(맞아)
浮かんでくると思う?(正解)
もっちん なむじゃ てぇごぱ
멋진 남자 되고파 fitness
素敵な男になりたくて フィットネスに
くぬんご がって
끊은 것 같애?(맞아)
入会したと思う?(そうだよ)
よねが ちょみら
연애가 첨이라
恋愛が初めてだから
ねが きんじゃん はんごがって
내가 긴장할 것 같애?
僕が緊張してると思う?
のが なえもどぅん うぇむんじょめ ではん
너가 나의 모든 의문점에 대한
君が僕のすべての疑問点に対する
ちょんだびん ごがって
정답인 것 같애
正解だと思う
くんぐまんげ いんぬんで
Ah 궁금한 게 있는데
気になることがあるんだけど
おっとけ くりいぇっっぽ
어떡해 그리 예뻐
何でそんなにきれいなの?
しのどぅんまん こんのみょん
신호등만 건너면
信号を渡ったら
ましぬん かげ いっそ(かじゃ)
맛있는 가게 있어 (가자)
おいしい店があるよ(行こう)
おぬる なるし のるる まに たるま
오늘 날씬 너를 많이 닮아
今日の天気は君にすごい似てる
のえげ かぬん きるる こっきりてぇご
너에게 가는 길은 꽃길이 되고
君への道は花道になり
ぼいる どぅまるどぅたん ね まうむ ぼいんだみょん
보일 듯 말듯한 네 마음 보인다면
見えそうな見えなさそうな 君の心が見えたら
おんもみ かんじるかんじる とぅぐんとぅぐん
(온몸이 간질간질 두근두근)
全身がムズムズ ドキドキ
い きぶぬん もや おっとけ
이 기본은 뭐야 어떡해
この気分は何だ どうしよう
あじゅ
아주 nice!
아주 nice!
Nice!
아주 nice!
おっとん さらむん まらじょ
어떤 사람은 말하죠
ある人は言います
よねぬん よねぷにらご
연애는 연애일 뿐이라고
恋愛は恋愛にすぎないと
くごるど くちらご
그걸도 끝이라고
それで終わりだと
くろったみょん しじゃっじょみ
그렇다면 시작점이
それなら始点が
くっち でぇるす いっけ
끝이 될 수 있게
終わりになるように
のろ しじゃけ なろ くっねるす いっけ
너로 시작해 나로 끝낼 수 있게
君で始めて僕で終われるように
まっちゃぶん とぅそね うぉんちょろん
맞잡은 두 손에 원처럼
繋いだ手と手の円のように
うり くっち おんね
우린 끝이 없네
僕たちは終わりがないね
ちぐん さんふぁん
지금 상황 forever
今を永遠に
うり とぅり
우리 둘이 forever
僕たち2人でずっと
ちょっさらんうん あん いるお ちんだん まるん
첫사랑은 안 이루어 진단 말은
初恋は実らないという言葉は
みっち あん ぎろへよ
믿지 않기로 해요
信じないようにしましょう
いっすがめ そが いるじ あなっすみょん
익숙함에 속아,잃지 않았으면
慣れにだまされ 失わなければ
へ そろが
해 서로가
お互いが
うりらぬん まり ちきょじるす いっけ
우리라는 말이 지켜질 수 있게
僕たちという言葉が守れるように
ちんじらんで とぅんぐんおぷちまん とぅんぐんおぷちまん
진지란데 뜬금없지만 뜬금없지만
真剣なんだ 突拍子もないけど
おぬる なん まりゃ
오늘 난 말야
今日の僕はね
あじゅ
아주 nice!
아주 nice!
Nice!
아주 nice!
おぬる はるど のむ ちゅるごうぉっそよ
오늘 하루도 아주 즐거웠어요
今日1日もとても楽しかったです
たうん でいとぅど ぱるり へっすん ちょっけっそよ
다은 대이트도 빨리 했음 좋겠어요
次のデートも早くしたいです
ちっ てりょじゅぬん きり のむ ちゃるばよ
집 데려다 주는 길이 너무도 짧아요
家まで送ってあげる道が短すぎます
ねいる い しがね と まんなよ
내일 이 시간에 또 만나요
明日この時間にまた会いましょう
IU(아이유)-Friday(금요일에 만나요) 日本語訳 カナルビ
IU(아이유)-Friday(금요일에 만나요) 日本語訳 カナルビ
[MV] IU(아이유) _ Friday(금요일에 만나요) (Feat. Jang Yi-jeong(장이정) of HISTORY(히스토리))
うぉりょいれん あま ぱぷるじあぬるか
월요일엔 아마 바쁘지 않을까
金曜日はたぶん忙しいんじゃないかな
ふぁよいるど そんぐぺ ぼいじ あんぐれ
화요일도 성급해 보이지 안 그래
火曜日も急にみえるでしょ そうじゃない?
すよいるん もんが おちょんちょんはん ぬっきん
수요일은 뭔가 어정쩡한 느낌
水曜日は何かあいまいな感じ
もぎょいるん くにゃんねがうぇんじ しろ
목요일은 그냥 내가 왠지 싫어
木曜日は何となく私がなぜか嫌
う いぼんちゅ くみょいる
우 이번 주 금요일
今週の金曜日
う くみょいれ しがんおってよ
우 금요일에 시간 어때요
金曜日は時間どう?
ちゅまるかじ きだりぬん ひんどぅろ
주말까지 기다리긴 힘들어
週末まで待つのは疲れる
しがな たるりょら しげるる と ぼちぇご しぷちまん
시간아 달려라 시계를 더 보채고 싶지만
時間よ走れ 時計にもっとねだりたいけど
いるぶん いるちょが たるこめ
일분 일초가 달콤해
1分1秒が甘い
い なむじゃ とでちぇもや
이 남자 도대체 뭐야
この男一体何なの?
さらんえ ぱちじ あんこん もっぺぎげっそ
사랑에 빠지지 않곤 못 배기겠어
恋に落ちずにはいられない
おんじょいる ねまむん ちょぎしげ ぱぬる うぃえ おるらった
온 종일 내 맘은 저기 시계 바늘 위에 올라타
1日中私の心はあの時計の針の上に乗って
はんかんしっ くでえげ とかっかい
한 칸씩 그대에게 더 가까이
1歩ずつあなたにもっと近づく
う いぼんちゅくみょいる
우 이번 주 금요일
今週の金曜日
う くみょいれしがんおってよ
우 금요일에 시간 어때요
金曜日は時間どう?
たっき ぽごしっぷん よんふぁぬん おぷちまん
딱히 보고 싶은 영화는 없지만
特に観たい映画はないけど
たっき もっこしっぷん めにゅぬん おぷちまん
딱히 먹고 싶은 메뉴는 없지만
特に食べたいメニューはないけど
ちゅまるかじ きだりぬん ひんどぅろ
주말까지 기다리긴 힘들어
週末まで待つのは疲れる
しがな たるりょら しげるる と ぼちぇご しぷちまん
시간아 달려라 시계를 더 보채고 싶지만
時間よ走れ 時計にもっとねだりたいけど
(Mind control)
いるぶん いるちょが たるこめ
일분 일초가 달콤해
1分1秒が甘い
い なむじゃ とでちぇもや
이 남자 도대체 뭐야
この男一体何なの
さらんえ ぱちじ あんこんもっぺぎげっそ
사랑에 빠지지 않곤 못 배기겠어
恋に落ちずにはいられない
おんじょんいる ねまうむん ちょぎしげ ぱぬる うぃえ おるらった
온 종일 내 맘은 저기 시계 바늘 위에 올라타
1日中私の心はあの時計の針の上に乗って
はんかんしっくでえげ とかっかい
한 칸씩 그대에게 더 가까이
1歩ずつあなたにもっと近づく
な もんがえ ほるりんごがった
나 뭔가에 홀린 것 같아
僕何か惑わされたみたい
い よじゃ とでちぇもや
이 여잔 도대체 뭐야
あの女一体なんなの
さらんへ じゅしん あんこん もっぺぎげっそ
사랑해주지 않곤는 못 배기겠어
愛さずにはいられない
とらおぬん いぼんちゅ くみょいれ まんなよ
돌아오는 이번 주 금요일에 만나요
巡ってくる今週の金曜日に会いましょう
くなる ねまむる と かじょがじょよ
그 날 내 맘을 더 가져가줘요
その日私の心をもっと持っていって
と かっかい と かっかいわよ と かっかい
더 가까이 더 가까이 와요 더 가까이
もっと近く もっと近づいてきて もっと近く
Red Velvet(레드벨벳)-Sunny Side Up! 日本語訳 カナルビ
Red Velvet(레드벨벳)-Sunny Side Up! 日本語訳 カナルビ
Red Velvet(레드벨벳) - Sunny Side Up! @인기가요 Inkigayo 20190623
Sunny side up!
Sunny side up,up!
Sunny side up!
Oh yeah,oh yeah(뿌야)
あ く ぬんぴちゅん ちょり ちうぉ どぅるれ
아 그 눈빛은 저리 치워 둘래?
その眼差し あっちにそらしてくれない?
おでぃそ くり おるんちょろん くるれ
어디서 그리 어른처럼 굴래?
どこでそんなに大人っぽく振る舞うの?
ちょん おんどちゃが
좀 온도차가 있어 우리 사이엔
少し温度差がある 私たちの関係には
くさいえ
그 사이에 I was down,down,down
その関係に
なんこびな(ちゃくまん)
난 겁이 나 (자꾸만)
私は怖くて(しきりに)
なんこびな
난 겁이 나 oh
私は怯えて
たたぼりるか たぼりるか
다 타 버릴까 다 버릴까
ぜんぶ燃えるか ぜんぶ捨ててしまおうか
そるじき そるじき ほるりじ なん
솔직히 솔직히 홀리지 난
正直正直 惹かれる 私
よくしみ なん
욕심이 나(oh no)
欲がでる
もんが ちょん うりだうん だうん だうん
But 뭔가 좀 우리다운 다운 다운
だけど何かちょっと私たち ダウンダウンダウン
なる ぼぬん く ぬん
날 보는 그 눈
私を見るその目
なん ちゃくまん と いびた(いびた)
난 자꾸만 또 입이 타 (입이 타)
私はしきりにまた口がもどかしい(口がもどかしい)
かまにっそど
가만있어도
じっと黙っていても
のる のちるかば なん えがた
널 놓칠까 난 애가 타,woo hoo ooh-la-la
あなたを逃しそうで気がかりで
Sunny side up!
まるちょろん しぷちぬん あんで
말처럼 쉽지는 않대
言葉みたいに簡単じゃないって
そどぅるだん けじる ごる
서두르단 깨질 걸,woo hoo ooh-la-la
急いでいたら壊れそう
ちぇみおぷとん
재미없던
つまらなかった
めいり いじぇん
매일이 이젠 Sunday
毎日が今は日曜日
いみ のぬん ねてやんい ごる
이미 너는 내 태양이 걸
もうあなたは私の太陽なの
ちゃんかんまん ちゃんかんまん
잠깐만 잠깐만
ちょっと待って ちょっと待って
と ちゃくまん
또 자꾸만
またしきりに
ねまうむまん ねまうむまん
내 마음만 내 마음만
私の心だけ 私の心だけ
た たどぅろが
다 타들어 가
ぜんぶ燃えていく
Sunny side up!
まるちょろん しぷちぬん あんで
마음처럼 쉽게는 안돼
言葉みたいに簡単じゃない
うりる けとぅりぎん しるん ごる
우릴 깨뜨리긴 싫은 걸,woo hoo ooh-la-la
私たちを破るのは嫌なの
のん のむぱるら
넌 너무 빨라 I need time to catch up
あなたはすごく早い
あん おるるれ ね くばん まうめ
안 옳을래 네 급한 마음의 virus (uh)
移らない君の心のウイルス
むんじぇがいっそ うりせんがっちゃいえ
문제가 있어 우리 생각 차이에
問題がある 私たちの考えの差に
くちゃいえ
그 차이에 I was down,down,down (down down)
その差に
なる ぼぬん く ぬん
날 보는 그 눈
私を見るその目
なん ちゃくまん と いびた
난 자꾸만 또 입이 타 (oh yeah,uh-uh)
私はしきりにまた口がもどかしい
かまにっそど
가만있어도
じっとしていても
なん とぅごうぉ なん えがた
넌 뜨거워 난 애가 타,woo hoo ooh-la-la
あなたは熱い 私はじれったい
Sunny side up!
まるちょろん しぷちぬん あんで
말처럼 쉽지는 않대
言葉みたいに簡単じゃない
そどぅるだん けじる ごる
서두르단 깨질 걸,woo hoo ooh-la-la
急いだら壊れそう
ちぇみおぷとん
재미없던
つまらなかった
めいり いじぇ
매일이 이젠 Sunday
毎日が今は日曜日
いみ のぬん ね てやんい ごる
이미 너는 내 태양이 걸 (sunny side up!)
もうあなたは私の太陽なの
ちゃんかんまん ちゃんかんまん(ちゃんかんまん)
잠깐만 잠깐만 (잠깐만)
ちょっと待って ちょっと待って
と ちゃくまん
또 자꾸만
またしきりに
ねまうむまん ねまうむまん
내 마음만 내 마음만
私の心だけ 私の心だけ
た たどぅろが
다 타들어 가
ぜんぶ焦げてく
Sunny side up!
まるちょろん しぷけぬん あんで
마음처럼 쉽게는 안돼
言葉みたいに簡単にはいかない
うりる けとぅりぎん しるん ごる
우릴 깨뜨리긴 싫은 걸 (sunny side up! sunny)
私たちを壊すのは嫌なの
ちゃるもったん いじ
잘못했단 game over 이지 (easy)
間違いだった ゲームオーバー 簡単に
이대로도 좋아 난 아직 (아직)
このままでもいい 私は まだ(まだ)
なん ふんどぅるじま
날 흔들지 마 (oh)
私を揺さぶらないで
た けじるじ もるら
다 깨질지 몰라 (oh)
ぜんぶ壊れても知らない
Dont' make my mind all scrambled up
Sunny side up!
Sunny side up,up! (oh)
Sunny side up! (ooh)
Oh yeah, oh yeah (oh ye-yeah)
Sunny side up!
まるちょろん しぷちぬん あんで
말처럼 쉽지는 않대
言葉みたいに簡単じゃない
そどぅるだん けじる ごる
서두르단 깨질 걸,woo hoo ooh-la-la
急いじゃったら破れてしまう
ちぇみおぷとん
재미없던
つまらなかった
めいり いじぇん
매일이 이젠
毎日が今は日曜日
いみのぬん ね てやんい ごる
이미 너는 내 태양이 걸
もうあなたは私の太陽なの
ちゃんかんまん ちゃんかんまん
잠깐만 잠깐만
ちょっと待って ちょっと待って
こっ ちまっとん
꼭 침았던
じっとしていた
ねまうむた ねまうむた
내 마음 다 내 마음 다
私の心ぜんぶ 私の心ぜんぶ
た ととぅりるか
다 터뜨릴까
ぜんぶ爆発させようか
Sunny side up!
ちぐん きだりみょん おって
조금 기다리면 어때
少し待ってみるのはどう
うりえ てやんい ごっ とぅる ごや
으리의 태양이 곧 뜰 거야
私たちの太陽がもうすぐ昇るよ
Sunny side up!
SEVENTEEN(세븐틴)- Campfire(캠프파이어) 日本語訳 カナルビ
SEVENTEEN(세븐틴)- Campfire(캠프파이어) 日本語訳 カナルビ
のわ ねが はんけ うりが
너와 내가 함께 우리가
君と僕が一緒に 僕たちが
かち とぅろあんじゃ そろるる ぱらぼるか
같이 둘러앉아 서로를 바라볼까
一緒に輪になって座って お互いを見つめてみよう
のる たるむんなるしわ
너를 닮은 날씨와
君に似た天気と
こっきる うぃえ ちゅおくどぅる もどぅ
꽃길 위에 추억들 모두
花道の上で 思い出を全部
ちょぐん ちょっじるる あぷろ ねそ
적은 쪽지를 앞으로 내서
書いた手紙を差し出して
そろえげ こんねじゅみょん
서로에게 건네주면
互いに手渡せば
どぇ ぼいる どぅっ まるどぅてっとん
돼 보일 듯 말듯했던
見えそうで見えなかった
うり そっまうむる あぷろ と
우리 속마음을 앞으로 더
僕たちの心の内を これからはもっと
しぷけ あらぼる す いっするこや
쉽게 알아볼 수 있을거야
簡単に分かるようになるさ
そろえ ぬんぴっ いじぇん あるじゃな
서로의 눈빛 이젠 알잖아
お互いの眼差しでもう分かるでしょ
の あぺそ すくすろうんぷにどん ねが
네 앞에서 쑥스러움뿐이던 내가
君の前では照れてばかりだった僕が
おぬ せ のわ ぬんまっちょ
어느 새 너와 눈맞춰
いつの間にか君と目を合わせ
おぬるたら たるど かっかぷけ ぴちぬん
오늘따라 달도 가깝게 비치는
今日は月もやけに近くで輝いてる
ばまぬる ぱっけ ぴちゅん
밤하늘 밝게 비춘
夜空を明るく照らす
うりえ のれっそり
우리의 노랫소리
僕らの歌声
うりえ うすんそり
우리의 웃음소리
僕らの笑い声
はな どぅるしっ てぃぬん ぶるし そげ
하나 둘씩 튀는 불씨 속에
1つ2つと弾ける火の中に
ぼいぬん うり ちゅおく
보이는 우리 추억
見える僕らの思い出
と ぱるげ ぴんなご
더 밝게 빛나고
もっと明るく輝いて
おぬり ちながど
오늘이 지나가도
今日が過ぎても
はんけ まんどぅん い のれ
함께 만든 이 노래
一緒に作ったこの歌を
いっち あなっすみょん へ
잊지 않았으면 해
忘れないでほしい
ね よぺ いっとん の
내 옆에 있던 너
僕の隣にいた君
に よぺ いっとん な
네 옆에 있던 나
君の隣にいた僕
そろる まんどぅん
서로를 만든
お互いを作った
うりえ けんぷぱいあ
우리의 캠프파이어
僕らのキャンプファイヤー
のぬん ねげ なぬん のえげ
너는 내게 나는 너에게
君は僕に 僕は君に
もが くりど ちゃん こまうぉっぬんじ
뭐가 그리도 참 고마웠는지
何がそんなにも ありがたかったのか
ちゃぶん そぬん もってご
잡은 손은 못 떼고
繋いだ手は離すことができなくて
まじゅちん ぬんがえど みそまん
마주친 눈가에도 미소만
見つめ合った目元にも微笑みばかり
ぬろがにっか しがぬん ぱるり か
늘어가니까 시간은 빨리 가
増えていくから 時間は速く過ぎていき
あしうん まうむん ぽるそ
아쉬운 마음은 벌써
離れたくない気持ちが溢れる
なぼだ ぬんちど ぱるじ
나보다 눈치도 빠르지
僕よりも気が利くよね
そっど もるご しがぬん ふるろがじ
속도 모르고 시간은 흘러가지
僕の気も知らないでに時間は流れていく
しぷちん あなっち のわ な よぎかじど
쉽진 않았지 너와 나 여기까지도
簡単じゃなかったよね 君と僕 ここまで来るのも
おぬん ぎる そろまん みっこ わっち
오는 길 서로만 믿고 왔지
ここまでの道お互いだけを信じてきたよね
くんちょがっとぅん しがん くんばん ふるろがにっか
금쪽같은 시간 금방 흘러가니까
かけがえのない時間はあっという間に過ぎていってしまうから
かっ ぶっちゃば とぅごしぽ のわはんけにか
꽉 붙잡아 두고 싶어 너와 함께니까
しっかり掴まえておきたい 君と一緒だから
ね そねん とんぎたわ たおるぬん ぶるこっ あぺ
내 손엔 통기타와 타오르는 불꽃 앞에
俺の手にはギターと燃え上がる炎の前で
いぇんいぇぎろ ちゅるばらぬん ちゅおげ きちゃ
옛 얘기로 출발하는 추억의 기차
昔話から出発する 思い出の汽車
ばんはぬる ぱるけ びちゅん
밤하늘 밝게 비춘
夜空を明るく照す
うりえ のれっそり
우리의 노랫소리
僕たちの歌声
うりえ うすんそり
우리의 웃음소리
僕たちの笑い声
はな どぅるしっ てぃぬん ぶるし そげ
하나 둘씩 튀는 불씨 속에
1つ2つ 弾ける火の中に
ぼいぬん うり ちゅおく
보이는 우리 추억
見える僕らの思い出
と ぱるけ ぴんなご
더 밝게 빛나고
もっと明るく輝いて
うりまぬん しがね ちょっきょ
우리만은 시간에 쫓겨
僕らのことだけは 時間に追われても
いっちぬん まらよ
잊지는 말아요
忘れないでいてほしい
おるまな そじゅんはんじ おるまな こまうんじ
얼마나 소중한지 얼마나 고마운지
どんなに大切か どんなにありがたいのか
ねいる あちめ たるぴち こじょど
내일 아침에 달빛이 꺼져도
明日の朝 月明かりが消えても
うり まむん こじじ あなよ
우리 맘은 꺼지지 않아요
僕らの想いは消えることはない
ひんどぅるご の ちちる て
힘들고 너 지칠 때
しんどくて 君が苦しいとき
くでる ぱるきょ じゅるけよ
그댈 밝혀 줄게요
君を照らしてあげるからね
ふぁなげ うそばよ
환하게 웃어봐요
明るく笑ってみて
そろえ ひみ でぇるすいっけ
서로의 힘이 될 수 있게
お互いの力になれるように
たがち ぶるろばよ
다 같이 불러봐요
みんな一緒に歌おう
いばみ ちなど
이 밤이 지나도
この夜が明けても
ひんどぅるご の じちるて
힘들고 너 지칠 때
しんどくて君が苦しいとき
くでる ぱるきょ じゅるけよ
그댈 밝혀 줄게요
君を照らしてあげるからね
ね そぬる のっち まよ
내 손을 놓지 마요
手を離さないで
ね よぺ いっとん のる
내 옆에 있던 널
僕の隣にいた君を
に よぺ いっとん な
네 옆에 있던 나
君の隣にいた僕を
そろるる ぱるきる
서로를 밝힐
お互いを照らす
うりえ けんぷぱいあ
우리의 캠프파이어
僕らのキャンプファイヤー
OH MY GIRL(오마이걸)-Nonstop(설렜어)日本語訳.カナルビ
OH MY GIRL(오마이걸)-Nonstop(설렜어)日本語訳.カナルビ
IU(아이유)-eight(Proud.&Feat.SUGA of BTS)日本語訳.カナルビ
IU(아이유)-eight(Proud.&Feat.SUGA of BTS)日本語訳.カナルビ
IU-eight Acoustic Ver.
[IU] 'eight' Acoustic Ver. Live Clip
|
|
|
韓国旅行に使える韓国語フレーズ集
韓国旅行に使える韓国語フレーズ集
韓国旅行で役に立つ韓国語フレーズ集を
紹介します!
〈あいさつ〉
1アンニョンハセヨ
안녕하세요
こんにちは。
韓国語基本の挨拶です。
韓国は日本のように朝・昼・夜と挨拶が変わらないので、1日中アンニョンハセヨで大丈夫です。
감사합니다
ありがとうございます。
韓国ではショッピングの終わりに店員さんに「カムサハムニダ〜」と行って店を出ることが多いです。韓国でショッピングをする場合は、最後に「カムサハムニダ〜」とお礼を言うようにしましょう。
〈タクシー・バス・地下鉄などで使える〉
3○○カジュセヨ
○○가주세요
○○へ行ってください。
4○○カジオルマエヨ?
○○까지 얼마에요?
○○までいくらですか?
タクシーの運転手さんに使える韓国語です。
外国人だとぼったくられることもあるので、最低限のフレーズを覚えることをおすすめします。
5イゲジュソエヨ
이게 주소에요
これが住所です。
Instagramで調べたカフェなどは、名前を伝えてもわからないことが多いです。(韓国にはカフェがたくさんあるので)そのような時はスマホでGoogle マップを見せるなどして住所を伝えましょう。
6チョンチョニカジュセヨ
천천히 가 주세요
ゆっくり運転してください。
韓国のタクシーは日本よりもスピードを飛ばすことが多いです。
車酔いする人は覚えておきましょう。
7ボスタヌンゴシオディエヨ?
버스 타는 곳이 어디에요
バス乗り場はどこですか?
8ミョッポンボスルタミョンテェヨ?
몇 번 버스를 타면 되요
何番のバスに乗ればいいですか?
9チョンチョルピョヌン オディソサルスイッソヨ?
전철표는 어디서 살수있어요
電車の切符はどこで買えますか?
韓国は紙の切符はなく、交通カードにチャージして電車に乗ります。
交通カードがない場合は、乗車時に借りることもできます。
降りる駅で交通カードを返すと、交通カード分のお金が戻ってきます。
しかし、韓国の交通カード(Tマネーカードとも呼ぶ)はカカオフレンズやk-popアイドルの物など可愛いものがたくさんあるので、旅の記念にも買うことをおすすめします!
(1枚400円!安い!)
交通カードはコンビニや駅で購入できます!
10キョトンカドゥ チュンジョンハヌンパンボブル カルチョジュセヨ
교통카드 충전하는 방법을 가르쳐 주세요
交通カード(Tマネーカード)をチャージする方法を教えてください。
交通カードはコンビニや駅でチャージできます。
駅でチャージする場合は、チャージする機械があるのでそこでチャージします。
日本語訳のついているものもありますが、日本語がないものは近くの人に尋ねてみましょう。
代わりにチャージしてくれる優しい人もいます。
11アンメウンゴ ジュセヨ
안매운거 주세요
辛くないものをください。
韓国は想像以上に辛い食べ物が多いです。
メニューを見てもどれが辛くないものなのか分からなかったりします。
辛い食べ物が苦手な人はぜひ使ってみてください。
(それでも辛い場合もある。韓国人にとっては辛くなくても日本人にとっては激辛なんてこともしばしば、、)
〈 ショッピングで使える〉
12ヨンスジュン ジュセヨ
영수증 주세요
領収書をください。
韓国では言わないと領収書(レシート)をくれない場合もあります。
13カッカジュセヨ
깍아 주세요
安くしてください。
ショッピングで化粧品や服などを買う場合ではあまり使えませんが、市場などでは値段交渉をすることも可能です。
14ボントゥエ ノオジュセヨ
봉투에 넣어 주세요
袋に入れてください。
韓国では環境のために袋を有料にしています。
袋が欲しい場合はお願いしましょう。
15ファジャンシルムリ アンネリョガヨ
화장실 물이 안 내려가요
トイレの水が流れません。
韓国はトイレットぺーパーを流さないトイレもあります。
トイレの横に大きいゴミ箱があると流さないことが多いです。
間違えて流してしまって詰まらせないように注意しましょう。
ほんの一部ですが韓国旅行で使えるフレーズを紹介しました!
韓国へ旅行の際はぜひ使ってみてください。